הרצאה
איך מתרגמים שפות בדיוניות במשחקי מחשב?
שקד פלגי
בשנים האחרונות יצאו לשוק כמה משחקי מחשב שגיבוריהם – ואיתם אנחנו השחקנים – נדרשים לתרגם שפות בדיוניות שהומצאו במיוחד עבור המשחק. לא מדובר כמובן בטרנד חדש, אלא בשכלול והרחבה של רעיון שהופיע כבר בקווסטים משנות ה-90. בהרצאה נכיר דוגמאות ישנות וחדשות למשחקי תרגום, נברר איך מפתחים שפה כזאת, וחשוב מכך – איך מפתחים חוויית תרגום מהנה עבור השחקנים?
האירוע הוא חלק מרצועת התרגום לזכר עמנואל לוטם
.
על המרצה:
דוקטורנט למדעי המוח עם תואר בבלשנות, חובב שפות ומשחקי מחשב.
נותרו 7 כרטיסים
האירוע הסתיים