לכל דמות יש שם, ובעולמות המדע הבדיוני והפנטזיה נלווה אליו לרוב גם רובד נסתר. כיאה לערש התרבות המערבית, תרבויות יוון ורומא נוכחות מאוד ביסודותיה של הספרות הספקולטיבית, ובכלל זה בבחירת שמות שמרמזים על אופי הדמות. בהרצאה נבחן דוגמאות לדמויות הנושאות שמות מהעת העתיקה ומרמזות גם בהתנהגותן על האישיות המקורית, וגם נראה איך אסטרטגיית התרגום שננקטה במהדורה העברית של הספרים – תעתיק, עברות או אימוץ השם היווני/רומי בנוסח המוכר שלו – משפיעה על הבנת הטקסט.
מגיל 16 ומעלה.
האירוע הוא חלק מרצועת התרגום לזכר עמנואל לוטם
.
על המרצה:
דוקטורנט במחלקה לחקר התרגום באוניברסיטת בר-אילן, בעל תואר ראשון בלימודים קלאסיים ומתרגם ספרות.
הרצאה
מי הזיז את הקיסר שלי?!
אבישי גרצ'וק
אזלו הכרטיסים
האירוע הסתיים