הרצאה
ברוסיה סובייטית – טולקין מתרגם אתה
בוריס נמיר
לפחות שמונה תרגומים רשמיים של "שר הטבעות" יצאו לאור בשפה הרוסית. בהרצאה נסקור את ההיסטוריה של ההוצאה שלהם לאור, נשווה בין התרגומים, נצלול לתוכם ונגלה כמה שמות משפחה יש לבילבו, בכמה דרכים אפשר לבטא את השם גנדלף ואיך הצליחו להפוך את "שר הטבעות" מפנטזיה למדע בדיוני.
האירוע הוא חלק מרצועת התרגום לזכר עמנואל לוטם
.
אין צורך לדעת רוסית.
על המרצה: מהנדס חומרים, טולקינאי, גייטר, טרקי וחובב מושבע של מדע בדיוני ופנטזיה.
נותרו 16 כרטיסים
האירוע הסתיים